欧阳修《画眉鸟》原文和译文

原文:

百啭千声随意移,

山花红紫树高低。

始知锁向金笼听,

不及林间自在啼。

注释:

【注释】①啭:鸟声婉转。②对高低:时高时低地飞转。③金笼:贵重的鸟笼。 欧陽修的《画眉鸟》,前两句写景:画眉鸟千啼百啭,一高一低舞姿翩翩,使得嫣红姹紫的山花更是赏心悦目。后两句抒情:看到那些关在笼里的鸟儿,真羡慕飞啭在林间的画眉鸟,自由 自在,无拘无束。这里也要了解的是,作者欧陽修此时因在朝中受到排挤而被贬到滁州,写作此诗的心情也就可知了。

译文:

千百声的鸟啭,任意回荡著,

(就在那)山花万紫千红绽放,高低有致的林木里。

这才明白:(以前)听到那锁在金笼内的画眉叫声,

远比不上悠游林中时的自在啼唱。

公众号二维码
上一篇:苏代自齐献书于燕王(原文与译文)  回目录  下一篇:《游恒山记》原文、译文与赏析