“死而有憾”

“死而有憾”

助读/关 邝

艾子出游,见一妪①白发而衣②衰粗③之服,哭甚哀。艾子谓曰:“妪何哭而若此之哀也?”妪曰:“哭吾夫也。”艾子曰:“妪自高年,而始哭夫,不识④夫谁也?”曰:“彭祖⑤也。”艾子曰:“彭祖寿八百而死,固⑥不为短,可以无恨⑦。”妪曰:“吾夫寿八百诚⑧无恨,然又有寿九百而不死者,且不恨邪?”

——苏轼《艾子杂说》

【注解】①妪:老年妇女。②衣(yì):穿。③衰粗:斩衰粗服,三年之丧所穿粗麻毛边的丧服。④不识:不知。⑤彭祖:传说中的长寿之人,活了八百岁,后人以“彭祖”作为长寿的代称。⑥固:本来。⑦恨:遗憾。“无恨”即没有遗憾。⑧诚:确实。

【译文】艾子出去游玩,看见一个老妇人满头白发,穿着丧服,哭得非常哀痛。艾子就问她:“老人家,你为什么哭得如此哀伤啊?”老妇人说:“我是在哭我的丈夫啊!”艾子说:“老人家自己都这么一大把年纪了,才哭(您死去的)丈夫,不知道您的丈夫是谁啊?”老妇人说:“是彭祖。”艾子说:“彭祖活了八百岁才死,本来也不算短,可以没有遗憾了。”老妇人说:“我丈夫活了八百岁才死,的确是没有什么遗憾了,可是又有一个人活了九百岁还没死呢,又怎么能不遗憾呢?”

【简评】现实中,人生百年而已。大家都很羡慕能活八百岁的彭祖,然而让人万万想不到的是,彭祖的妻子对此还是不满意,当她得知有人活到九百岁仍然没死,内心的羡慕、嫉妒、恨便一股脑儿地涌了上来。俗话说:“人心不足蛇吞象!”每个人都有缺点和不足,不要这山望着那山高,把握现在,享受造物赋予的一切,你就会获得更多的快乐。

公众号二维码
上一篇:苏代自齐献书于燕王(原文与译文)  回目录  下一篇:张岱《苏公堤》原文、翻译及词语注释