《劳于读书,逸于作文》原文及翻译

程端礼,程氏家塾读书分年日程

劳于读书,逸于作文

【原文】

读书如同销铜,聚铜入炉,大鞴扇之,不销不止,极用费力。作文如铸器,铜既销矣,随模铸器,一冶即⑩成,只要识⑧模,全不费力。所谓劳于读书,逸于作文也。

——选自《程氏家塾读书分年日程》

【译文】

读书就像熔化青铜,把铜块收集起来放入熔炉中,(然后就)用皮风箱(给炉火)扇风,不到铜(全部)熔化就不停止,(所以)非常地费工夫。(而)写文章就像铸造铜器,(这时)铜已经熔化了,按照模具的形状来铸造成(各种各样的)铜器,(那是)一经冶铸就能成功(的事情),只要识得模具,(铸造过程)全不费力。(人们)常说的“在读书方面费力了,在写文章方面就省劲了”。

【注释】

1.劳于读书,逸于作文:都是状语后置,即“于读书劳”,“于作文逸”。

2.劳:用功。

3逸:轻松。

4.销:熔化。

5.鞴(bèi):古代用皮制成的鼓风器。

6.铸:浇制

7.随模:按照模型。

8.识:懂得

9.既:已经

10.即:立即,马上

11.铸:浇制12.冶:冶铸

公众号二维码
上一篇:苏代自齐献书于燕王(原文与译文)  回目录  下一篇:徐乐《言世务书》原文及翻译