纪昀《富春至严陵山水甚佳》原文和翻译

《富春至严陵山水甚佳》 作者:纪昀 原文

富春至严陵山水甚佳

浓似春云淡似烟,参差绿到大江 边。

斜陽流水推篷坐,翠色随人欲上船。

【注释】

①这首绝句写诗人由富春至严陵旅行途中所见。富春,浙江 省古县名,在富春江 下游。严陵,山名,在浙江 省桐庐县西。同题二首,这是其二。

②参差:长短、高低、大小不齐。

③推篷:拉开船篷。

译文

好似春天的云彩那样浓厚,又好似薄烟一般清淡。

江 边的绿树高低不齐。

不禁推开船篷,看着斜落的夕陽和秀丽的流水。

这一片翠色正在紧紧地追随着我,甚至似乎涌上了船头。

作品鉴赏

这两首诗描写了浙江 富春江 一带春日美丽如画的景色“自富陽至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝”?(吴昀《与朱元思书》)第一首开头“沿江 无数好山迎”,用一“好”字对青山之美作了高度概括,且以“无数”形容,令人有目不暇接之感。“迎”字将山水拟人化,使人感到亲切:次句“才出杭州便眼明”,可见富春江 这一带的青山秀水比杭州西湖更胜一筹:三四句写所过之处,但见青山夹岸,斜陽下,一只篷船驶行在富春江 中,两岸景色吸引了坐在船中的诗人。他不禁推开船篷,想使两岸景色尽收眼底。富春江 山水最鲜明的特点是一片青翠碧绿:两岸山峦林木茂密;江 中绿水涟漪。这里简直无处不绿,使作者感到这一片翠色正在紧紧地追随着他,甚至似乎涌上了船头。这两句诗清新而活泼,写出了富春江 山水活的生命。

公众号二维码
上一篇:苏代自齐献书于燕王(原文与译文)  回目录  下一篇:白居易《问刘十九》原文和翻译