张养浩《水仙子·咏江南》原文和翻译

【双调】水仙子

咏江 南

一江 烟水照晴岚⑴,

两岸人家接画檐⑵,

芰荷丛一段秋光淡⑶。

看沙鸥舞再三,

卷香风十里珠帘⑷。

画船儿天边至,

酒旗儿风外飐⑸,

爱杀江 南⑹。[1]

【注释】

⑴“一江 烟水”句:意思是说陽光照耀江 水,腾起了薄薄的烟雾。烟水:江 南水气蒸腾有如烟雾。晴岚:岚是山林中的雾气,晴天天空中仿佛有烟雾笼罩,故称晴岚(晴天空中仿佛有烟雾笼罩)。

⑵画檐:绘有花纹、图案的屋檐。

⑶芰jì荷:芰是菱的古称。指菱叶和荷花。芰,菱角。

⑷“卷香风”句:“即十里香见卷珠帘。”化用杜牧《赠别》诗句“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”

⑸飐zhǎn:风吹物使之颤动。

⑹煞shà:用在动词后表示程度深。

译文

满江 的烟波和岸边山中的雾气相映,两岸人家屋檐相连,画梁相接。江 面上荷花丛生秋光恬淡,看沙鸥正在江 面上飞舞盘旋,家家珠帘里飘出香风。美丽的船只好像从天边驶来,酒店的旗帜迎风招展。真让人喜爱啊,江 南![2]

公众号二维码
上一篇:苏代自齐献书于燕王(原文与译文)  回目录  下一篇:《生于忧患,死于安乐》原文及翻译