《题李凝幽居》原文和译文

题李凝幽居

(唐) 贾岛

闲居少邻并,草径入荒园.

鸟宿池边树,僧敲月下门.

过桥分野色,移石动云根.

暂去还来此,幽期不负言.

注解:

幽居:指隐居处.

云根:古人认为云生在山石上,石为云根.

幽期:归隐所约的日期.

译文:

幽闲地住在这里,很少有邻居往来,只有一条杂草遮掩的小路通向荒芜的小园.鸟儿歇宿在池边的树上,归来的僧人正在月下敲响山门.走过小桥呈现出原野迷人的景色,云脚正在飘动,好像山石在移动.我暂时要离开这里,但不久还要回来,要按照约定的日期与朋友一起隐居,决不食言.

公众号二维码
上一篇:苏代自齐献书于燕王(原文与译文)  回目录  下一篇:《望洞庭湖赠张丞相》原文和译文