鲁迅《自题小像》原文和翻译

【原文】

灵台无计逃神矢,

风雨如磐暗故园。

寄意寒星荃不察,

我以我血荐轩辕。

全诗解释

我的爱国之心犹如被爱神之箭所射一般无处可逃,

祖国正在风雨飘摇中黯然失色。

我把我的心意寄托给人民,然而人民却难以察觉,

我愿意把我毕生的精力托付给我的祖国。

词语解释

寒星:宋玉《九辩》:“愿寄言夫流星兮,”

灵台:(书面语)心灵。神矢,爱神的箭。全句是把自己的祖国比作恋人

故园:故乡。

荃不察:化用《离騷》中“荃不察余之中情兮”句。荃,香草名,隐喻国君。察,体察。中,内心。

荐:献,进献祭品。

轩辕:黄帝,上古帝王,中华民族的始祖,代指中华民族。

公众号二维码
上一篇:苏代自齐献书于燕王(原文与译文)  回目录  下一篇:古文二则《四知》《私心》原文和翻译