忆江南(题解·注释·今译·赏析)

忆江 南(题解·注释·今译·赏析)

白居易

jiāng nánhǎo fēng jǐng jiùcéngān

江 南好, 风景旧曾谙。

rìchū jiāng huā hóng shèng huǒ

日出江 花红胜火,

chūn lái jiāng shuǐlǜrúlán

春来江 水绿如蓝,

néngbùyìjiāng nán

能不忆江 南?

作者背景

见《赋得古原草送别》的作者背景。

注词释义

忆江 南:词牌名。

谙:熟悉。

江 花:江 边的花朵。一说指江 中的浪花。

蓝:蓝草,叶子青绿色的可以用来制作染料。

忆:怀念。

古诗今译

江 南是个好地方,那里的风景我熟悉。日出时,江 边红花比火还红艳,春天里,一江 绿水仿佛被蓝草浸染。怎能让人不常常思念美好的江 南?

名句赏析——“日出江 花红胜火,春来江 水绿如蓝。”

这是一幅五彩的画,画出了江 南好。白居易虽出生在北方,但担任杭州刺史、苏州刺史后,苏、杭的秀丽风景给他留下了美好的记忆,回到北方以后他写了不少怀念旧游的作品,《忆江 南》便是其中的代表作。这首诗开篇就感叹“江 南好”,江 南好,好在何处,当然是一言难尽,而一首词的篇幅很小,容不得详细叙述,白居易在这里选择了江 花和春水,衬以日出和春天的背景,显得十分鲜艳奇丽,生动地描绘出江 南春意盎然的大好景象。“日出”二句对仗工整,色彩明丽,是一句广为后人传诵的名联。在作者笔下,江 花与火对照,花的红艳令人赞叹;描绘江 水,绿、蓝并举,水色的碧绿深浓似在眼前。短短两句十四个字,写尽了江 南春日胜景。如此美丽的景色,怎能不使作者魂牵梦绕?因此,末句“能不忆江 南”便自然流出,而作者对江 南的忆念之情,对江 南赞美之情也在不言中洋溢出来。

公众号二维码
上一篇:苏代自齐献书于燕王(原文与译文)  回目录  下一篇:悯农(题解·注释·今译·赏析)