高适《塞上听吹笛》原文和译文

【原文】

塞上听吹笛

雪净胡 天牧马还,月明羌笛戍楼间。

借问梅花何处落?风吹一夜 满关山。

【解释】

⑴羌笛:一个古代民族的乐器。羌:古代民族。

⑵戍(shù)楼:军营城楼。

⑶梅花何处落:是将曲调《梅花落》拆用,嵌入“何处”两字,从而构思成一种虚景。

【译文】

冰雪消融,胡 地已是牧马的时节了。傍晚时分,战士们赶着马群回来,明月洒下一片清辉。在如此苍茫而又澄明的夜色中,从戍楼中传来熟悉的《梅花落》曲调。风传笛曲,一夜 之间传满了关山。

公众号二维码
上一篇:苏代自齐献书于燕王(原文与译文)  回目录  下一篇:李白《庐山谣寄卢侍御虚舟》原文和译文