《游晋祠记》译文

《游晋祠记》参考译文

晋祠,是用来纪念唐叔虞的祠堂,位于距太原县西南八里的地方。唐叔虞被称为汾东王、兴安王,这些都是历代君王为他追封的爵号。祠堂朝南,它的西面高山遮挡;山下有一座圣母庙,圣母庙朝东。水从殿堂下的泉眼流出,流经祠堂前面。西南还有一个难老泉,和它合流之后分别流入那些用以防旱排涝的田间水道中,灌溉着千顷良田,《山海经》所说的悬瓮山,是晋水的发源地指的就是这种情况。水往下流去,在汾河相会,难老泉流域的地势低于晋祠数丈。《诗经》中说那汾河流域地势低洼说的就是这种情况。圣母庙不知道创建于哪个年代,当地人遇上大旱之年,向圣母求雨总是很灵验,所以圣母庙特别高大美盛。而唐叔虞祠却好像处于附属的地位。隋朝将领王威、君雅曾经想趁高祖李渊去晋祠求雨以图谋杀害高祖李渊,这件事就发生在这里。庙南有一座台骀祠,子产所说的汾水神就是指他。祠的东面有唐太宗在晋祠的刻石铭记。往东走五十步,有宋太宗赵光义的石碑。有几棵古木环绕祠堂,都是千年古木,这就是郦道元所说的水侧有亭子,水上的桥梁壮观如飞,左右杂树荫天蔽日,很难看见陽光。从智伯挖开晋水来灌晋陽城,宋太祖、宋太宗也采用晋水灌城的方法平定北汉以来,大概汾水的水势和太原齐平,但晋水高于汾水,决开汾水不足以攻取晋陽城,只有合拢二水,水才足以灌城。

康熙五年二月,我游天龙山,经过晋祠,在那里休息。自在地走在石桥上面,闻着清香的青草,看到那清澈的泉水,以及深密而低矮的灌木丛,一群群游弋的鯈鱼,鸣叫不已的鸟儿,好像又看见了故乡的优美风景,这是因为我客居他乡的时间太久了。从云中经过太原超过七百里的地方,风沙很大,连眼都睁不开;混浊的桑乾河和滹沱河犹如乱流的热水,没有用于过河的桥和船。骑马行走在泥沼之中,左右无法相顾。雁门山山势勾转、水势注流,山路崎岖、地势险要。以前所说的山水美景,只是足以增添人们的忧愁不快、悲愤无聊的心情罢了。来了晋祠之后,才让人为晋祠山水的乐趣感到快乐。

公众号二维码
上一篇:苏代自齐献书于燕王(原文与译文)  回目录  下一篇:《蔺相如论》译文