李益《夜上受降城闻笛》原文、译文及赏析

夜上受降城闻笛

李益

回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。

不知何处吹芦管,一夜 征人尽望乡。

译文

孙长江

回乐峰下,飞沙如雪;受降城外,冷月如霜。不知从什么地方传来芦管悠悠声,这一夜 啊,出征的人,无不举头望月,低头思乡。

百字赏析文

孙长江

或状大漠之邈廓,或展边庭之荒寂;或抒戍卒之羁愁,或慨征夫之悲壮,皆可谓边塞诗也。溯其源,发轫者乃《诗》之《采薇》,六朝影随,至唐而盛。诗家踵立,若王维,若岑参,若高适,不可历数。诗仙李白,亦有边塞豪语晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍,雄于当世,至今传唱。鬼才李贺,也有《马诗》一首,何当金络脑,快步踏清秋,真乃壮怀迸猛湍,贻万世之涵泳。

昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。往者,离也,情伤处,却见杨柳依依,何也?此为以乐景衬哀情,诗之一法,无痕为最,不言而胜字字皆也。来者,归也,怎恰遇雨雪霏霏?非写实也,乃以哀景衬乐情,无迹最上,劫后余生,孰能开怀?悲中之乐,乐即长悲也。

李君虞为《夜上受降城闻笛》,较之《采薇》,乃情同法不同。沙似雪月如霜,凄冷苍凉之景;忽闻芦管幽咽之声 ,渺不知其所出,未听时,悠悠然,待谛听,弱如丝,寂灭之夜,乡思顿起,何等凄怆悲凉!如此凄怆悲凉之情,衬之以如此凄冷苍凉之景,此即以哀景衬哀情之法也。

李益冠于大历十才子之首,实不虚也。

公众号二维码
上一篇:苏代自齐献书于燕王(原文与译文)  回目录  下一篇:李商隐《柳》原文、译文及赏析