杜荀鹤《小松》原文、译文及赏析

小松

杜荀鹤

自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿。

时人不识凌云木,直待凌云始道高。

译文

孙长江

小松刚刚破土而出,既矮又小,被掩没在深深的草窠中,可它那长满松针的头,却在一个劲地向上冲;如今啊,越长越高,已经高过了蓬草和蒿草。时俗之人啊,面对着这样的小松,决然看不到它正是那日后高可参天的巨松!(得不到爱护,得不到关心的小松不屈不挠地生长着。因为它深知,时俗之人)只有在自己高可参天时才会道一声

百字赏析文

孙长江

作为咏物诗,杜荀鹤的《小松》可谓一绝。深深的草窠中,一株小小的松树蓬勃茁长,自己已经感到了成长的快乐;而今渐觉出蓬蒿,多么兴奋,又多么自信!读至此处,读者甚至都要为小松的迅速成长欢呼雀跃了,可是诗人却将笔锋一转,直呼道:时人不识凌云木,直待凌云始道高。这是多么不正常、不公正的社会现象啊!小松还小,虽怀着凌云壮志,但有谁肯为它倾洒热情?小松不畏惧冷落,甚至嘲讽,终于高可参天,曾经冷落它的人,此刻,又会是怎样的一副嘴脸,诗人不讲,读者已经清楚的看见了他们——也许就端坐在我们生活着的环境中的某一个角落里!

公众号二维码
上一篇:苏代自齐献书于燕王(原文与译文)  回目录  下一篇:欧阳修《田家》原文、译文及赏析